La CIE. FRAKT’ | Introduction

La compagnie FRAKT’ est le collectif théâtral que nous avons créé en 2005 à Bienne. Les principaux éléments qui composent notre travail théorique et pratique sont : les sujets et les formes contemporaines et pop(ulaires), la manière d’envisager chaque mode d’expression artistique comme s’intégrant dans un tout, la volonté de traduire ces modes d’expression de manière performative sur scène ainsi qu’une approche collective du travail dans laquelle peuvent s’aménager des hiérarchies temporaires. Nous portons aussi une attention particulière à l’utilisation d’éléments récoltés sur notre lieu de production; en Suisse, il s’agit par exemple du multilinguisme et de la diversité culturelle. Nous cherchons à exploiter ce potentiel créatif tout en essayant de nous adresser et de toucher des spectateurs francophones et/ou germanophones. C’est dans cette optique que nous avons réalisé notre première production, “Vers la lune!/Zum Mond!”, en septembre 2006 à l’espace culturel Rennweg 26 de Bienne et en reprise au "raum33" à Bâle.


Die CIE. FRAKT’ | Einführung

Die Cie. FRAKT’ ist ein 2005 gegründetes Theaterkollektiv mit Arbeitsort in Biel. Die wichtigsten Grundgedanken unserer theoretischen wie praktischen Theaterarbeit sind der zeitgenössische Umgang mit populären Inhalten und/oder Formen, die Betonung einer eigenständigen Performativen Kunst, welche alle zur Verfügung stehenden Ausdrucksmittel gleichberechtigt nutzt, sowie der Versuch einer echten kollektiven Arbeit mit lediglich vorübergehend existierenden Hierarchien. Ein besonderes Augenmerk legen wir darauf, mit und aus den Dingen zu arbeiten, die wir an unserem Produktionsort vorfinden; in der Schweiz sind das u.a. die Mehrsprachigkeit und damit einhergehend eine kulturelle Diversität, welche wir als kreatives Potential zu nutzen und ein zwei- und mehrsprachiges Publikum anzusprechen versuchen. In diesem Sinne erarbeiteten wir unsere erste gemeinsame Produktion, “Zum Mond! / Vers la lune!”. Die Premiere fand im September 2006 im Bieler espace culturel Rennweg 26 statt, gefolgt von vier weiteren Vorstellungen am selben Ort sowie drei im “Raum 33” in Basel.



FRAKTOLOGIE | En six points - in Sechs Punkten

...un réseau d'artistes engagés pour la production d'Evénements Performatifs. Dans ce système, les fonctions d'un participant peuvent varier selon les exigences du projet en cours. Les fonctions ("comédienne", "metteur en scène" etc.) et les hiérarchies qu’elles supposent n'existent que temporairement.

...ist ein Zusammenschluss von Künstlern, die sich für die Realisierung eines performativen Ereignisses zusammenfinden. Die Funktionen der einzelnen Beteiligten können sich also entsprechend der Aufgaben, die sich im Rahmen des Projekts stellen, variieren. Rollen (wie "Schauspielerin", "Regisseur" usw.) und Hierarchien existieren in der Arbeit von FRAKT´ nur vorübergehend.


...considère l'art performatif comme un organisme vivant constitué de disciplines autonomes au service du contenu (texte, voix, corps, musique, espace), mises en réseau dans le but d’élargir le sens. Ainsi, l'art scénique devient une forme d'art souverain.

...versteht performative Kunst als lebenden Organismus, der sich aus verschiedenen, eigenständigen Ausdrucksmitteln (Text, Stimme, Körper, Musik, Raum) zusammensetzt, die alle der Erweiterung des Sinngehalts dienen. Auf diese Weise wird das performative Ereignis zu einer eigenständigen Ausdrucksform.

...est convaincu de la nécessité de donner un caractère live à l'art performatif, en tant que nous l’avons défini comme organisme vivant. Il nous importe donc d'utiliser tous ou au moins la plupart des éléments d'un Evénement Performatif -y compris les moyens électroniques- en direct pour impliquer immédiatement le spectateur dans une écoute active. Aussi l’utilisation de moyens électroniques se fera le plus souvent en temps réel.

... ist von der Notwendigkeit des "Live"-Charakters des performativen Ereignisses überzeugt, umso mehr, da wir uns als lebenden Organismus verstehen. Es ist daher wichtig für uns, dass alle, oder wenigstens die meisten Mittel - darunter auch die elektronischen Medien - unmittelbar eingesetzt werden, um eine Unmittelbarkeit zu ermöglichen. Elektronische Medien werden deswegen auch in Realzeit eingesetzt.

...veut exploiter au maximum les ressources de son lieu de production. En Suisse et en particulier dans la ville de Bienne, ou le plurilinguisme et la diversité culturelle constituent le type de ressources (souvent boudées) que nous envisageons d'activer.

...will die lokalen Resourcen nutzen. In der Schweiz, besonders aber in Biel, sehen wir diese Mittel (die häufig wenig genutzt werden) in der Mehrsprachigkeit und der kulturellen Verschiedenheit.

...aimerait donner une nouvelle importance à l'art performatif. Selon nous, une indépendance artistique et idéelle, un ancrage global et local ainsi qu’une collaboration continue (génératrice de synergies et de conflits nourrissant le travail artistique), sont indispensables pour atteindre cet objectif.

...will performativer Kunst eine neue Bedeutung geben. Unserer Ansicht nach sind dafür künstlerische und ideele Unabhängigkeit ebenso notwendig wie eine globale und lokale Verankerung, eine längerfristige Zusammenarbeit (mit der Nutzung von Synergien und von Konflikten in der künstlerischen Arbeit).

...est nécessairement contemporain. Nous regardons et examinons tout phénomène et tout moyen d'expression artistique d'un point de vue actuel et nous connectons les événements historiques avec le présent.

...versteht sich zwangsläufig als zeitgenössisch. Wir betrachten und überprüfen alle Phänomene und Mittel aus einem aktuellen Blickwinkel und verknüpfen historische Ereignisse mit der Gegenwart.